Our method
We guarantee delivery of projects on-time, every time, and without any Chinglish!
Our specialty is avoiding Chinglish. Anyone can 'translate' Chinese to English in some sense - including Google Translate. But try and get someone to translate a Chinese poem or (often very flowery) advertisement - you'll quickly find out how hard it is to get a non-Chinglish translation!
For translation work where it is very important to use specific terminology (e.g. insurance contracts, video game translations, and so on) we use CAT tools MemSource, MemoQ and Trados.